狂野的夜的简单介绍

2023-05-19 14:40:06 手游攻略 8次阅读 投稿:佚名

本文目录一览:

emily dickinson的诗

emily dickinson的诗:

代表作品:《狂野的夜》 (或译为《风暴之夜——激情之夜!》)

《这是鸟儿们回来的日子》

《头脑,比天空辽阔》

《我一直在爱》

《神奇的书》

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日-1886年5月15日),美国传奇诗人。出生于律师家庭。

青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。

美国诗人中最著名的佼佼者便是美国文学之父欧文,以及惠特曼和狄金森。

狂野的夜的简单介绍  第1张

狄金森的诗采用一般教会赞美诗的格律:每节四句,第一、三句八音节,第二、四句六音节,音步是最简单的“轻、重”,第二、四句押韵。例如:

Because I could not stop for Death--

He kindly stopped for me--

The Carriage held but just Ourselves--

and Immortality.

诗的篇幅短小,多数只有两至五节,经常破格,常押所谓“半韵”(half rhyme);放弃传统的标点,多用破折号,名词多用大写(但这个习惯在当时很平常);常省略句子成分,有时甚至连动词也省掉;句法多倒装,有学者指这是受拉丁文词序的影响。

[img]

谁有艾米莉.狄金森的诗?

一位台湾译者的译文:

狂野的夜,狂野的夜!

如果我与你在一起

狂野的夜也会变成

我的享乐

风也无力

搅动停在港口的心

不要罗盘

不要地图

在伊甸园划船啊,

这样的海

真希望我今夜

能停泊在你心里

刘守兰教授对这首诗的译文:

暴风雨夜一一暴风雨夜!

我若与你同在

暴风雨夜便是

我们的奢华!

风儿一一无能为力一一

对一颗停泊于港湾的心一一

无须罗盘一一 .

无须海图! .

在伊甸园泛舟啊,

海!

但愿今夜一一我能停泊于一一

你的怀中!

Wild nights! Wild nights!" is a poem of unrestrained sexual passion and rapture. When the edition of Dickinson's poems was being prepared, Colonel Higginson wrote to his co-editor Mrs. Todd, One poem only I dread a little to print--that wonderful 'Wild Nights,'--lest the malignant read into it more than that recluse ever dreamed of putting there. Has Miss Linia [Emily Dickinson's sister] any shrinking about it? You will understand pardon my solicitude. Yet what a loss to omit it! Indeed it is not to be omitted. His comments reflect both the sexual narrowness of his times and the Myth of Emily Dickinson, Virgin Recluse. This poem, ardent as it is, is hypothetical; it expresses wish or desire, "were I with you" (that is, if I were with you) and "might I but." Do you think it carries the implication that the speaker is remembering past pleasures and yearns for more?

狄金森是美国女诗人,她的作品有哪些?

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日——1886年5月15日),美国著名女诗人。1830年12月10日出生于美国马萨诸塞州当时还是个小镇的艾默斯特;在艾默斯特学校受完中等教育又入芒特霍利约克女子学院就读不足一年。从25岁开始,弃绝社交,在家务劳动之余埋头写诗;到1886年5月15日,由于肾脏疾患而在昏迷中离去时,已给人间留下了自成一格、独放异彩、数量可观的诗篇。 

艾米莉·迪金森是一位具有传奇色彩的诗人,她创作了大量诗篇,却未能获得青睐,甚至是周遭众人对她不解与误会,她把作品深锁在盒子里。艾米莉惊人的创作力为世人留下1800多首诗,包括定本的1775首与新近发现的25首。她的代表作品有《云暗》、《逃亡》、《希望》、《补偿》、《战场》、《天使》、《这是鸟儿们回来的日子》、《我一直在爱》等。

 在她生前,她的诗只有10首公开发表过;其余的都是她死后30年内由亲友整理、结集,陆续出版的。 

 她的诗公开发表后,得到了越来越高的评价。除了20世纪30年代由于评论界派别之见而一度有过分歧之外,经过半个世纪反复品评、深入研究,狄金森作为对美国文学作出了重大独创性贡献的大诗人的地位已经确立。有人断言她是公元前7世纪莎弗以来西方最杰出的女诗人,有人就驾驭英语的能力而言,甚至把她和莎士比亚相提并论。几乎在任何一部美国诗文选集中,狄金森的诗都占有显著的地位;她的诗拥有众多的读者,产生了深远的影响;和惠特曼的诗一样,已被公认为标志着美国诗歌新纪元的里程碑。 

 狄金森对诗歌的传统规范表现了不驯的叛逆姿态。狄金森倾向于微观、内省,艺术气质近乎“婉约”。她写爱的萌动,爱的燃烧,爱的丧失,有甜而不腻的喜悦,炽烈而蕴藉的吐露,苦而不酸的沉痛,绵绵难绝的长恨。爱,是她诗歌题材的重心,写来清新别致。

美国诗人艾米丽 迪金森的简介和代表作?谢谢啦 =】

一、美国诗人艾米丽 迪金森的简介:

艾米莉·狄金森(又称狄更生)(Emily Dickinson,1830~1886)美国传奇诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交女尼似的闭门不出,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知名气极大。狄金森的诗主要写生活情趣,自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。美国诗人最著名的佼佼者是美国文学之父欧文,以及惠特曼和狄金森。她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。根据统计,艾米莉惊人的创作力为世人留下1800多首诗,包括了定本的1775首与新近发现的25首。

二、代表作:

《狂野的夜》

《风暴之夜——激情之夜!》

《这是鸟儿们回来的日子》

《头脑,比天空辽阔》

《我一直在爱》等

《神奇的书》

拓展延伸:

一、作品风格:

狂野的夜的简单介绍  第2张

狄金森的诗采用一般教会赞美诗的格律:每节四句,第一、三句八音节,第二、四句六音节,音步是最简单的“轻、重”,第二、四句押韵。例如:

Because I could not stop for Death--

He kindly stopped for me--

The Carriage held but just Ourselves--

and Immortality.

诗的篇幅短小,多数只有两至五节,经常破格,常押所谓“半韵”(half rhyme);放弃传统的标点,多用破折号,名词多用大写(但这个习惯在当时很平常);常省略句子成分,有时甚至连动词也省掉;句法多倒装,有学者指这是受拉丁文词序的影响。

狄金森的诗富于睿智,新奇的比喻随手抛掷,顺心驱使各个领域的词汇(家常或文学的,科学或宗教的),旧字新用,自铸伟词。喜欢在诗中扮演不同角色,有时是新娘,有时是小男孩,尤其喜欢用已死者的身分说话。狄金森描写大自然的诗篇在美国家喻户晓,常被选入童蒙课本。痛苦与狂喜,死亡与永生,都是狄金森诗歌的重要主题。

狄金森诗作的音乐性和图象性,成了批评家关注的题目。其诗用的破折号,时长时短,有时向上翘,有时向下弯,有批评家指这些是音乐记号,代表吟咏或歌唱那首诗时的高低抑扬;其诗的诗行往往不是一写到尾,有时一句诗行会分开两、三行写(即是说每行只有两三个字),有学者认为这是刻意的安排,跟诗意大有关系(另外,狄金森有时会在寄给朋友的诗里会附上“插图”)。因此,有人主张要研究狄金森的诗,必须以她的手稿(或手稿的影印本)为文本,才不致扭曲诗意。

二、社会评价:

艾米莉·狄金森是美国著名女诗人,她的诗公开出版后,得到了越来越高的评价。她在美国诗史上的地位和影响仅次于惠特曼。 1984年,美国文学界纪念“美国文学之父”华盛顿·欧文诞生二百周年时,在纽约圣·约翰教堂同时开辟了“诗人角”,入选的只有惠特曼和狄金森两人。

声明:最新游戏所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。